The determinants of structural agricultural and rural policy in Poland have been analyzed. The social and market policy now dominates but it cannot be sufficient especially during the integration process of Poland with the European Union - longterm structural policy is needed. This policy should be oriented to the problems of rural employment, biological and technical progress, improvement of economic effectiveness of agriculture, multifunctional development of rural areas etc. It should also take into account the regional diversification of agriculture and of rural areas in Poland.
W artykule poruszono kwestię kształtowania struktury agrarnej rolnictwa rodzinnego w Polsce. Przedstawiono tendencje oraz uwarunkowania zmian struktury agrarnej. Celem artykułu było określenie podstawowych opcji wyboru politycznego w zakresie zmian agrarnych. Nie ma obecnie warunków dla radykalnego przyspieszenia w tym zakresie. Nie ma też uzasadnienia postulat ograniczenia transferu środków publicznych jedynie do gospodarstw większych – silniejszych ekonomicznie.