PL
Druga wojna światowa spowodowała widoczne zubożenie jakości opakowań perfum. Od początku lat pięćdziesiątych wzornictwo flakonów zaczęło ponownie nawiązywać do stylu romantycznego. W następnych dziesięcioleciach zwiększyła się znacznie ilość kupowanych perfum, wzrastało też sukcesywnie zainteresowanie nowo powstałymi zapachami. Współczesne flakony stały się niepowtarzalnymi, małymi dziełami sztuki.
EN
The World War II brought about a noticeable deterioration in the perfume packaging quality. From the beginning of 1950s the designing of flacons started to make again reference to the Romantic style. During further decades the number of purchased perfumes has considerably increased, the interest in newly created fragrances has also successively grown. Contemporary flacons have become unique, small works of art.