PL
Adam Mickiewicz, z którego poematu pochodzi tytuł artykułu, był nie tylko wieszczem narodowym, ale i świetnie się znał na grzybach. Tego nie można już powiedzieć o naszych współczesnych. Autorka omawia miejsce grzybów w przyrodzie i ich właściwości. Zajmuje się głównie grzybami jadalnymi (jadalne są, oczywiście wszystkie, niektóre jednak tylko jeden raz w życiu) i trującymi. Omawia zatrucia grzybami i ich rodzaje, generalnie jednak - zniechęca do grzybobrania i przekonuje do innego kontaktu z przyrodą. Tylko wtedy zalecenie Jana Sztaudyngera „Bądź w działaniu szybki, jak trujące grzybki” będzie miało sens pozytywny.
EN
Adam Mickiewicz, was not only a poet but also a keen lover of mushrooms. This is more than can be said about our contemporaries. The author focuses on the importance of the mushrooms to the ecosystem and their properties. She mainly talks about edible mushrooms (all mushrooms are edible, albeit some only once in a life-time) and poisonous. She lists type of mushroom poisonings and discourages from mushroom picking offering other forms of interaction with environment that would put a positive meaning to the saying by Jan Sztaudynger “Be as quick as a poisonous mushroom”.