PL
Autor charakteryzuje obszar Warszawy południowej i przyległych terenów Mazowsza, które tworzą ogniwo otuliny przyrodniczej aglomeracji stołecznej i wywierają istotny wpływ na jej życie i rozwój. Obok przyrodniczych i zdrowotnych, spełnia on ważne funkcje kulturowe, społeczne, mieszkaniowe. Dlatego nie należy tego ekosystemu traktować fragmentarycznie; jego części stanowią razem wartość niepowtarzalną. Aby go właściwie urządzić i użytkować, niezbędne jest, zdaniem autora, powołanie Związku (Porozumienia) Gmin tego terenu oraz stosowne uprofilowanie działalności organizacji proekologicznych już tam funkcjonujących.
EN
The author characterizes the western Warsaw district and adjacent areas of the Mazovian Plains, which are links of a natural buffer zone for Warsaw urban capital and which have a significant impact on its life and development. Apart from its natural and health-protecting functions, it also performs important cultural, social and housing functions. That is why this area should not be treated fragmentarily; together its parts are of unique value. According to the author, establishing an Association (Agreement) of Communities in this area and proper profiling of the work by environmental organizations active there is necessary for its proper development und use.