PL
Autor przywołuje konstatację papieża Jana Pawła II, pozostającą w kontekście jego rozważań: „Naród (i człowiek) na pytanie, kim jest, odpowiada swoją kulturą". Czymże jest w swej istocie kultura, jeśli nie „uprawążycia"? Życia nie uprawia się bezpośrednio, ale poprzez środowisko. Rolnik, chcąc, by ziarno dało plon obfity, skupia się na środowisku, uprawia pole, bo wie, że tylko tak służy życiu rośliny w najlepszy sposób; na tym polega agro-kultura. Można zatem powiedzieć: pokaż mi, jak gospodarujesz przestrzenią jak tworzysz krajobraz, a powiem ci Jak rozumiesz życie. Nie da się wymyślić logiki życia ani logiki środowiska i nie da się zrozumieć życia, także własnego, poza tą logiką,
EN
The author recalls the words of John Paul II, in the context of his deliberations "The Nation (and Man) asked about its identity replies: his culture". What is the essence of the culture if not "cultivating life". Life is not cultivated directly, but via environment. The farmer who wants to have a good crop focuses on environment, cultivates land because it is the only way to support the cultivars, it is agriculture. One can say: "show me how you manage space, how you develop the landscape and I will tell you how you understand life". It is not possible to create life logic or environmental logic, including one's life, outside this logic.