PL
W przypadku pakowania produktów w atmosferze ochronnej stosuje się czyste i sterylne mieszanki gazów. Nie wszędzie konieczna jest mieszanina gazów ochronnych. W takich przypadkach stosuje się zwykle oczyszczone sprężone powietrze. Podobnie w branży medycznej, zwłaszcza w sterylizatorniach i salach operacyjnych, powietrze musi również spełniać wysokie wymagania. Sprężone powietrze może zawierać liczne zanieczyszczenia pochodzące z atmosfery oraz z instalacji sprężarkowych. Jakość i czystość powietrza stosowanego w szpitalach i do pakowania produktów nie są bez znaczenia. Wobec rosnących wymagań alternatywą dla oczyszczania i sprężania powietrza atmosferycznego może być wytwarzanie sterylnego i pozbawionego zanieczyszczeń syntetycznego powietrza. W artykule omówiono zagadnienia oznaczania czystości i wytwarzania syntetycznego powietrza do stosowania w opakowalnictwie i branży medycznej.
EN
In the case of packing in a protective atmosphere, clean, sterile gas mixtures are used. A mixture of protective gases is not always necessary. In such cases, cleaned compressed air is used usually. Similarly in the medical industry, especially in sterilizers (sterilization rooms) and operating (OP) rooms, the air must also meet high requirements. Compressed air can contain numerous pollutants from the atmosphere and from compressor installations. The quality and purity of the air used in hospitals and in the packaging of products is of particular importance. In the face of increasing requirements, an alternative to purifying and compressing atmospheric air may be the production of sterile and uncontaminated synthetic air. Article discusses the determination the air purity and the production of synthetic air for use in packaging and in the medical industry.