PL
W polskim myśleniu proolimpiadowym raz jeszcze ujawniła się zaściankowość naszej wizji świata i przyszłości. Każde nowoczesne państwo potrzebuje dalekosiężnej wizji rozwojowej. Wizji uwzględniającej przyrodnicze, gospodarcze i kulturowe uwarunkowania, wynikające z konkretnego położenia geograficzno-politycznego. Bez wizji generalnej i bez powszechnej jej znajomości przez obywateli, trudno o trwałe sukcesy, wynikające z prawidłowego obrania narodowej specjalizacji gospodarczej w dzisiejszym konkurencyjnym świecie. Tymczasem zamiast dalekosiężnych celów gospodarczo-cywilizacyjnych tworzy się tylko albo programy krótkoterminowe (Polska 2000), albo tylko projekty cząstkowe w rodzaju ustawy o płatnych autostradach czy pomysły zimowych igrzysk olimpijskich w Zakopanem, zwykle utrzymywane w tajemnicy przed opinią publiczną, jak długo się da. Mają one jedną cechę wspólną: ignorują przyrodnicze uwarunkowania rozwojowe.
EN
Polish ideas of hosting the Winter Olympic Games have yet again revealed the parochial nature of our vision of the world and future. All modern nations need long-term development policy. Such visions should incorporate natural, economic and cultural considerations stemming from country’s geo-political reality. Lack of the general vision and society’s backing shall preclude achieving any long-term success which can be achieved by building on national industrial strengths to compete in the contemporary markets. Typically, only short-term programs are established (Poland 2000) or half-measure projects such as charging for the motorway use or the idea to stage the Winter Olympic Games in Zakopane, which are usually concealed from the public for as long as possible. They have one common feature: development considerations are ignored.