PL
Tak długo, jak ludzkość gospodarowała w granicach biosfery wyznaczonych przez naturę, nic nie zagrażało środowisku naturalnemu, z wyjątkiem chorób, dziesiątkujących ludzkość. Kiedy człowiek sięgnął po bogactwa natury jako paliwa, umiejscowione poza biosferą, zaczęła się era cywilizacji przemysłowej. Były to najpierw paliwa kopalne, a następnie - jądrowe, dla których natura nie stworzyła mechanizmów, neutralizujących ujemne dla środowiska skutki ich wykorzystywania. Autor przedstawia historię wydobycia paliw kopalnych, prognozę zapotrzebowania na energię w skali świata i uwarunkowania ich wykorzystywania, ze względu na emisje gazów cieplarnianych. Wskazuje na konieczność zastępowania konwencjonalnych generatorów energii generatorami neutralnymi względem efektu cieplarnianego. Mogą nimi być ogniwa paliwowe.
EN
As long as humans operate within the boundaries of the biosphere delineated by nature, nothing poses a threat to the natural environment except diseases that devastate the population. When humans started tapping into natural reserves beyond this biosphere, such as fuels, the era of industrial civilisation began. First came fossil fuels, then nuclear energy; and nature did not create mechanisms to protect against the related adverse environmental impact. The author presents the history of the extraction of fossil fuels, forecasts of energy requirements on a worldwide scale, and related considerations concerning greenhouse gas emissions. The author underlines the necessity of replacing traditional power generators with generators that are neutral in terms of greenhouse gases, such as fuel cells.