PL
Dwie trzecie obszaru Szwajcarii to tereny podgórskie i górzyste. Na tych terenach często jedynym możliwym sposobem gospodarowania jest hodowla połączona z wykorzystaniem hal. Nachylenie zboczy decyduje o tym, jaka grupa zwierząt może przebywać na hali o konkretnym spadku. Tereny o najłagodniejszych stokach przeznacza się na wypas koni i cieląt, o średnim spadku - dla jałówek i dorosłych krów, a o znacznym i położone najwyżej - dla owiec i kóz. Wartość mleka i wołowiny stanowi ponad połowę ogólnej wartości produkcji rolnej Szwajcarii. Jest to efekt umiejętnego wykorzystania terenu, trafnego doboru gatunków zwierząt i czasu wypasów.
EN
Mountain areas occupy two-thirds of Switzerland's area. Breeding is often the only feasible form of economic activity in these areas. Slope inclination decides on the animals to be bred in a specific site. The mildest slopes are used for breeding horses and calves, those with medium inclination for heifers and adult cows, and the most steep and highest areas are used for sheep and goat breeding. Milk and beef make more than half of the total value of the agricultural production in Switzerland. It is a result of appropriate utilisation of the land, good selection of bred animals and grazing season.