PL
Dostosowanie mleczarstwa do warunków rynkowych wymaga przezwyciężania wielu problemów, z których najważniejsze to rozproszenie chowu krów i produkcji mleka, niska jakość surowca i wysokie koszty jego pozyskania, mała konkurencyjność wobec mleczarstwa zagranicznego. Stopniowo nasila się proces przezwyciężania tych problemów. Należy oczekiwać, że w relatywnie krótkim okresie wyspecjalizowane gospodarstwa staną się głównymi dostawcami surowca do mleczarni. Nastąpi koncentracja kapitalu w branży mleczarskiej. W wyniku fuzji spółdzielni mleczarskich oraz dopływu kapitału z zewnątrz powstaną duże spółki przemysłu mleczarskiego, zaopatrywane w surowiec przez spółdzielnie dostawców mleka, będące jednocześnie udziałowcami tych spółek. W dalszym ciągu będzie malała liczba krów przy jednoczesnym wzroście ich wydajności. Produkcja mleka utrzyma się na poziomie zbliżonym do obecnego. Zwiększą się natomiast dostawy do przemysłu mleczarskiego.
EN
In the paper author has presented how many difficulties are associated with adoptation of dairing to trade's conditions. The most important problems which should be overoome are: dispertion of cows rearing, milk manufacture, insufficient quality of raw material, too high costs of production, as well as the competition in the face of foreign dairing is not firm enough. Above troubles have gradually been overcousing and we should expect in very short time the specify forming will become the main supplies of raw materials. In the line of dairing the capital is going to concentrate. Ai result of fusion of dairing co-operative societies as well as foreign capital will establishe big companies of dairing industry which are supplied by co-operative societies suppliers. The numbers of cows are still going to decrease by increasing efficiency during the same time. Milk manufacture will approache at the present level. Deliveries for dairy industry will increase.