PL
W negocjacjach Polski z UE, jednym z najtrudniejszych tematów jest rolnictwo, a w tym problem nabywania gruntów rolnych przez cudzoziemców. Po wejściu w życie w 1994 r. umowy o stowarzyszeniu Polski z UE, obywatele krajów członkowskich zaczęli wykazywać coraz większe zainteresowanie nabywaniem gruntów rolnych w Polsce, do czego dodatkowo zachęcają ich bardzo niskie ceny tych gruntów, które są od kilku do kilkunastu razy niższe niż w UE. Budzi to pewne obawy w niektórych kręgach społeczeństwa polskiego o nadmierne wykupywanie ziemi przez cudzoziemców. Aby zapobiec temu zjawisku i rozwiać obawy, rząd polski negocjuje z UE długość okresu ochronnego dla gruntów rolnych przed nadmiernym ich nabywaniem przez obywateli krajów członkowskich Unii. Należy oczekiwać, że po przyjęciu Polski do UE, ceny tych gruntów będą stopniowo zwiększać się i zbliżać do cen unijnych, co miało już miejsce w przypadku innych krajów po ich wstąpieniu do UE.
EN
In the negotiations between Poland and the EU one of the most difficult issues is agriculture, in particular the problem of purchasing farming land by foreigners. After the entry in force in 1994 of Poland's association agreement with the EU, citizens of the EU Member States started to show growing interest in buying farming land in Poland, to which they were additionally encouraged by very low prices of farmland, being up to a dozen times as low as in the EU. This arouses fears in some circles of Polish society that foreigners might excessively buy land in Poland. In order to prevent this from happening and dispel those fears, the Polish government has been negotiating with the EU the length of the closed no-purchase period for farming land to protect it from being excessively bought by EU citizens. It should be expected that after Poland’s entry in the EU, prices of farming land will gradually increase to approximate those in the EC, as was the case with other countries after they had joined the EU.