PL
Na liście XVII edycji Gazel Biznesu uplasowało się 164 producentów artykułów spożywczych i napojów, z czego 85 to debiutanci. Notowane firmy spożywcze stanowiły 3,7% wszystkich Gazel, a ich pozycja w kolejnych edycjach tego rankingu systematycznie malała. Spożywcze Gazele Biznesu reprezentowały prawie wszystkie branże przemysłu spożywczego, z wyjątkiem cukrowniczej, olejarskiej, spirytusowej, winiarskiej i tytoniowej. Wzorem lat poprzednich najliczniej reprezentowana była branża mięsna, koncentratów spożywczych i owocowo-warzywna. Najbardziej dynamiczne firmy spożywcze stanowiły 6,8% podmiotów składających sprawozdania finansowe, zatrudniały 6,4% pracujących w sektorze, wytwarzały 5,5% sprzedaży i prawie 8% zysku po opodatkowaniu, osiągały rentowność netto wyższą od średniej w przemyśle spożywczym.
EN
In the seventeenth edition of the Business Gazelles, 164 food and beverage producers were listed, of which 85 are newcomers.The listed food companies accounted for 3.7% of all Gazelles, and their position in subsequent editions of this ranking systematically decreased. Food Business Gazelles represented almost all food industries, except sugar, oil, spirits, wine and tobacco.The meat industry, food concentrates and fruit and vegetable sectors were the most representative of the previous years. The most dynamic food companies accounted for 6.8% of reporting entities, employing 6.4% of the workforce in the sector, generating 5.5% of sales and nearly 8% of after-tax profit, achieving a higher net profit than the food industry average.