PL
Obszary peryferyjne, często pozbawione infrastruktury przemysłowej, zachowały jeszcze nieskażone środowisko, w tym rozgwieżdżone, niezanieczyszczone sztucznym światłem cywilizacji niebo. To naturalne bogactwo należy wykorzystać, dążąc do zrównoważonego rozwoju tych marginalizowanych zazwyczaj regionów. Parki ciemnego nieba jako klastry turystyczne powinny prowadzić edukację ekologiczną, ale też rozwijać turystykę przyrodniczą (w tym astroturystykę), przynoszącą mieszkańcom dochody.
EN
Peripheral areas, often lacking the industrial infrastructure, preserved an unpolluted environment, including the starry sky. The night sky is not polluted by artificial light of civilization. This natural resource should support the sustainable development of peripheral and marginalized regions. Dark Sky Parks (as tourist clusters) should conduct environmental education but also develop nature tourism (including astro-tourism) giving residents a source of income.