Ograniczanie wyników

Czasopisma help
Autorzy help
Lata help
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 1

Liczba wyników na stronie
Pierwsza strona wyników Pięć stron wyników wstecz Poprzednia strona wyników Strona / 1 Następna strona wyników Pięć stron wyników wprzód Ostatnia strona wyników

Wyniki wyszukiwania

help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
Pierwsza strona wyników Pięć stron wyników wstecz Poprzednia strona wyników Strona / 1 Następna strona wyników Pięć stron wyników wprzód Ostatnia strona wyników
Różnice między słownictwem technicznym a językiem potocznym. Germanizmy i ich spolszczanie oraz pomoc literatów i satyryków. Rozpanoszenie się angielszczyzny i sensowność tłumaczenia terminów angielskich na język polski. Adaptacja obcojęzycznych terminów technicznych do języka krajowego. Dwojaki sens terminu „packaging”. Kontrowersyjny termin „container”. Terminy dotyczące zamknięć. Polskie odpowiedniki terminu „plastic" i pochodnych. Nieporozumienia z terminami „sustainability” i „brand". Problemy z polską i angielską potoczną nazwą „karton". Trudności z terminem „unscrambler". Angielskie i amerykańskie miary, wagi i skróty. Propozycja utworzenia „Kącika językowego" i przykład dyskusyjnego terminu „konfekcjonowanie".
Pierwsza strona wyników Pięć stron wyników wstecz Poprzednia strona wyników Strona / 1 Następna strona wyników Pięć stron wyników wprzód Ostatnia strona wyników
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.