PL
W ostatnich latach Chiny stały się jednym z najważniejszych rynków świata. Stopniowemu otwarciu gospodarki chińskiej na przełomie lat siedemdziesiątych i osiemdziesiątych XX w. towarzyszyło rosnące zainteresowanie zagranicznych inwestorów, którzy lokowali tam miliardy dolarów przyczyniając się tym samym do niezwykle szybkiego rozwoju gospodarczego tego kraju. Wten sposób-Chiny stały się jednym z największych odbiorców inwestycji zagranicznych, a wymiana towarowa tego kraju z zagranicą z roku na rok wzrastała. Chiny są ważnym partnerem handlowym Polski. Dynamicznie, z roku na rok wzrasta import towarów z Chin do Polski przy utrzymującym się ujemnym bilansie handlowym. Obroty towarami rolno-spożywczymi w ostatnich latach wzrosły trzylpółkrotnie - z 124 min w 2000 r. do 440-mln USD w 2010 r. - za sprawą dynamicznie rosnącego importu (z 120 do 403 min USD). Polska jest importerem netto produktów rolno-spożywczych z Chin.
EN
In the recent years, China has become one of the most Important markets of the world. Gradual opening of the Chinese economy on the turn of seventies and eighties of the XIX c was accompanied by a growing interest of foreign investors, who invested there billions of dollars, contributing to the process of extremely fast economic development of this country. In this way, China became one of the biggest recipients of foreign investments, and the foreign commodity exchange of this country ha^jeen increasing with from the year to the year. China is an Important commercial partner of Poland. Import of the commodities from China to Poland has been constantly increasing every year, with the maintained negative trade balance. Turnover of agro-food products during the recentyears has grown three- and-half times from 124 million USD in 2000 to the 440 million USD in 2010 due to the dynamically growing import (from 120to403 million USD). Poland Is a net importer of agro-food products from China.