PL
Od początku swojej działalności Ludowe Zespoły Sportowe (LZS) obok zadań stricte sporto-wych realizowały założenia z zakresu rekreacji oraz turystyki. Jednak dopiero od roku 1960 tury-styka w LZS stała się obowiązkowym elementem popularyzacyjnoideologicznym. Wiele kół LZS, szczególnie tych położonych w atrakcyjnych miejscach Polski, miało zadanie organizacji imprez, zlotów czy rajdów turystycznych. Głównym celem zaleceń władzy ludowej była integracja wiej-skiej młodzieży, przekazywanie haseł propagandowych i dalsza ingerencja w sprawy „odpowied-niego” wychowania młodszej części społeczeństwa wiejskiego.
EN
From the beginning of one’s activity Rural Sports Teams (Ludowe Zespoły Sportowe – LZS) besides tasks strictly sports, carried out during providing from the scope of the recreation and the tourism. However only from 1960 the tourism into the LZS became a compulsory popularizing-ideological element. Many wheels LZS, particularly of the ones located in attractive places of Po-land, setting the organization parties, rallyes, or tourist rallyes had. Integration of country young people, handing propaganda entries over and the further interference in cases were a main purpose of recommendations of the popular power „appropriate” of bringing up the younger section of so-ciety country.