PL
Członkostwo Polski w UE wywołuje niepokój mieszkańców wsi. Szczególne obawy rolników mają konkretne, ekonomiczne przyczyny (lęk przed upadkiem małych gospodarstw, widmo bezrobocia). Stosując kryterium rolniczych dochodów, rolników podzielono na 4 grupy: „rolnicy”, głównie rolnicy”, „dodatkowo rolnicy” oraz „tylko formalnie rolnicy”. Ten podział ma znaczenie społeczne i polityczne. Restrukturyzacja rolnictwa zależy bowiem bezpośrednio od sytuacji na wiejskim rynku pracy. Rolnicy są przekonani, że nasi negocjatorzy nie uzyskali tego, co powinni w negocjacjach. Przyszłość polskich rolnictw w UE zależy w ogromnej mierze od przygotowania dobrych i efektywnych programów absorpcji środków unijnych.
EN
Poland’s membership in the European Union has caused a great deal of anxiety in the countryside. Farmer 1s fears are very concrete and are generally related to their basic economic interest (small farms owners fear bankruptcy and unemployment). Using the source of income as a criterion of „ being part of the farming sector: „ the large group of farmers can be divided into the following four groups: „farmers”, „ mainly farmers”, „ additionally farmers” and „formally farmers”. This is not a statistical operation, but rather a social and political one. It is necessary to emphasizethat the situation of the rural employment market will play a decisive role in the process of Poland’s agricultural sector restructure. The majority of rural residents belive that during the process of negotiations, the Polish government will have to give certain concession concerning agriculture. It is fairly important to prepare polish countryside and agriculture for their future role within the EU and help them to take adventage of EU funds and its programs.