PL
Spożycie mleka i serów przez dzieci w wieku szkolnym jest zbyt małe. W 1991 r., do rodziców 515 dzieci w wieku 11-15 lat z Warszawy, objętych badaniami sposobu żywienia, wystosowano list z pytaniami dotyczącymi zwyczajowego spożywania mleka i serów, przyczyn nie jadania ich oraz reakcji w przypadku dalszego wzrostu ich cen. Zdecydowana większość dzieci jadała sery i piła mleko, ale częstotliwość spożycia i wielkość porcji były niezadowalające. Główną przyczyną małego i rzadkiego spożywania mleka i jego przetworów były względy smakowe, choć ceny i niedocenianie rzeczywistej wartości tych produktów też odgrywały znaczną rolę. Choć większość rodziców deklaruje pozostawienie zakupów żywności na dotychczasowym poziomie, to jednak 11,7% zdecydowanych jest na zmniejszenie ilości kupowanego mleka i serów, a dalsze 5% rezygnuje z jednego z nich.
EN
The consumption of milk and cheese by school children is too low. In 1991 an inquiry letter was sent to parents of 515 children aged 11-15 years in Warsaw, with questions concerning the dietary habits of the children, including the usual consumption of milk and cheese, the cause of avoiding of their consumption, and the reaction to the expected increase of their price. Most children ate cheese and drank milk, but the frequency and consumed amounts were unsatisfactory. The main cause of low and rare milk and cheese consumption were distaste experienced with their respect, although prices and insufficient knowledge of the actual values of these products also were important. Although most parents declared maintenance of food purchases at unchanged level as much as 11.7% were decided to reduce the amounts of purchased milk and cheese, and another 5% planned abandoning these purchases.