PL
Istniejące przewagi polskich przetwórców żywności w postaci niższych cen będą malały, zwłaszcza na rynku mleka. Przymus obniżania kosztów i wzrostu efektywności przetwórstwa oraz obrotu żywnością będzie w poszerzonej Unii większy niż dotychczas. Rozwój krajowego przemysłu spożywczego zależał będzie w dużej mierze od przygotowania przedsiębiorstw przetwórczych i rolników do wykorzystania wsparcia oraz przyspieszenia restrukturyzacji i modernizacji technologii. Wymaga to skutecznego działania krajowych instytucji odpowiedzialnych za stosowanie WPR, a zwłaszcza agencji płatniczych, oraz aktywnego włączenia sektora bankowego do finansowania tego procesu.
EN
Persisting advantages of Polish food processors in a form of lower prices will be phased out, in particular of the milk market. The necessity to lower costs and to increase efficiency in food processing and trade will be of growing importance in enlarged European Union (EU). The development of domestic branches of agri-food industry will largely rely upon the degree of adjustment of the enterprises and the farmers to utilise available support and on accelerated restructuring and modernisation of technologies used in production processes. It will demand efficient activities of domestic institutions responsible for CAP, particularly paying agencies and also active participation of the banking sector in finances of this process.