PL
Zanieczyszczenie powietrza w Warszawie ołowiem i chromem oceniono na podstawie akumulacji tych metali w mchu Sphagnum recurvum P. BEAUV. metodą „moss-bag". Badania przeprowadzono w latach 1992-2000 na terenie całego miasta, gdzie znajdowało się 230 punktów pomiarowych. Największe i utrzymujące się przez cały cykl badań zanieczyszczenie zarówno Pb jak Cr stwierdzono w rejonie Huty Lucchini na Bielanach i w pobliżu Dworca Głównego, na granicy Ochoty i Woli. Obszary te można określić jako tzw. „gorące miejsca". Zanieczyszczenie ołowiem najwyższe było w 1992 roku i od tego czasu wykazywało tendencje spadkowe, które przejściowo uległy zahamowaniu w 1998 roku. Natomiast zanieczyszczenie chromem w niewielkim stopniu wzrosło w porównaniu z pierwszymi latami badań.
EN
The level of air pollution by lead and chromium was estimated by the „moss-bag" method. As a bioindicator the moss Sphagnum recurvum was used. The tests were carried out in Warsaw within 1992-2000, at 230 measuring points. Alone the years of research the highest air contamination with lead and chromium were revealed on the area of Lucchini Steelworks, the Bielany district, and on the border line between Ochota and Wola districts - in the area of Główny railway station (former central). These places were the „hot spots" during whole study period. According to obtained results the air pollution with lead showed a falling tendency. This tendency stopped in 1998, despite the use of unleaded petrol. It might be due to intensified car traffic and traffic -jams in Warsaw. However, in 2000 the level of lead was lower again than in the previous years. Air pollution by chromium was increasing from 1992. In 2000 a new area of high chromium pollution near Świętokrzyski Bridge was revealed.