PL
Energetyka krajowa dysponuje technicznymi środkami, by być nieuciążliwą dla środowiska. Odpylanie spalin może być realizowane w 100%, odsiarczanie — w 80%, a odazotowywanie (metody pierwotne) — w 95%. Inwestycyjna stagnacja w energetyce spowodowała, że dla inwestycji z dziedziny ochrony środowiska stoi do dyspozycji wystarczający potencjał, zarówno przemysłu, jak i przedsiębiorstw projektowych i budowlano-montażowych. Inwestycje w dziedzinie ochrony środowiska mogą przyczynić się do ożywienia frontu inwestycyjnego w kraju, zdejmując zarazem z przemysłu odium niszczyciela. Jedynym ograniczeniem działalności energetyki na rzecz środowiska jest brak środków finansowych. Z tego względu należy wysunąć postulat opodatkowania na ten cel każdej wyprodukowanej kilowatogodziny.
EN
The Polish power industry has the technical means to prevent harm to the environment. Flue gases can be 100% dedusted, 80% desulphurized and 95% denitridated (primary methods). Investment stagnation in the power industry has meant that for investment in environmental protection there is sufficient potential standing ready, both in factories, and in design offices and construction firms. Investment in environmental protection may contribute to revitalizing general investment in Poland, at the same time removing the stigma of a polluter from the power industry. The only restriction on power industry projects for environmental protection is the shortage of financial means. That is why taxation of each kilowatt-hour produced should be considered.