PL
Do urzędów państwowych, m.in. wojewódzkich komend policji, zarządów dróg, oraz władz samorządowych kilka organizacji pozarządowych rozesłało apel „o pilne podjęcie działań zmierzających do całkowitej wycinki drzew rosnących na poboczach dróg publicznych”. Uzasadniają to troską o bezpieczeństwo w komunikacji samochodowej. Autor omawia problem nasadzeń i alej przydrożnych w aspekcie historycznym, kulturowym, biologicznym, ekologicznym, technicznym, edukacyjnym i krajobrazowym i konkluduje: Trzeba wyraźnie podkreślić, że wypadki na drogach powodują nie drzewa, ale ludzie, nierozważnie z tych dróg korzystający. Przypomina też, co należy zrobić, aby zapobiec dalszej dewastacji zieleni przydrożnej.
EN
Several NGOs have sent an appeal against „taking actions to cut down all the trees growing on the sides of public roads” to state authorities, e. g. provincial police headquarters, companies managing roads and local governments. They justify this by concern for the safety of motor transport. The author discusses the problem of roadside trees and tree avenues in historic, cultural, biological, environmental, technological, educational and landscape aspects and concludes: it should be clearly stated that road accidents are not caused by trees, but imprudent drivers. He also recalls what should be done to prevent the further devastation of roadside green belts.