PL
Jakość wody zależy od surowca, sposobu uzdatniania i przesyłania jej do odbiorców. Ponad połowa ludności kraju jest zaopatrywana w wodę pochodzącą z ujęć powierzchniowych. Jest to woda najgorszej jakości, zawierająca wszelkie zanieczyszczenia i sprawiająca największe problemy w uzdatnianiu i dezynfekcji. Dezynfekcja chlorem takiej wody powoduje powstawanie związków rakotwórczych i mutagennych. Aby tego uniknąć, należy wyeliminować chlorowanie wstępne i zastosować koagulację wspomaganą flotacją, polielektrolitami, utleniaczami i węglem aktywnym. Wody pochodzące z głębokich ujęć podziemnych często zawierają nadmierne ilości Fe, Mn i NH3, dlatego należy je poddawać napowietrzaniu i filtracji. Wody studzienne często są skażone bakteriologicznie oraz zawierają azotany w dużym stężeniu, dlatego powinno się dążyć do zaopatrzenia wsi w wodę dostarczaną przez wodociągi.
EN
Drinking water quality depends on raw water quality methods of treatment and distribution. More then of half the population in Poland is supplied with water coming from surface sources. It is water of the worst quality contains many contaminations and couses serious problems in treatments and desinfection. Using of chlorine as a desinfectant of such water leads to cancerogenic and mutagenic components. To avoid this preliminary chlorination coagulation supported with polyelectrolytes, oxidants, activated carbon and flotation process should be introduced. Water coming from deep underground soureces often contains excessive quantity of Fe, Mn, NH3 so it should be areated and filtrated. Water received from wells often is bacteriological polluted and contains too much of nitrates, so rural distribution networks should be build.