PL
The enforcement of a market economy caused the barrier of demand for agricultural goods, raw materials and employment. These conditions forced farmers to diminish the level and intensity of production. And the shortage of capabilities of employment outside the rural sector means, that the significant part of the agrarian population is supported by the rest of the society. Rural sector possesses the incomplete use of land and labour resources and functions in relatively clear environment. Taking this into consideration the new areas of economic activity appear as far as agriculture is concerned: manufacturing natural, ecological food and producing fuel from biomass. These are the chances of a development of Polish rural sector.
EN
Wprowadzenie zasad gospodarki rynkowej wywołało barierę popytu na surowce i artykuły żywnościowe oraz barierę zatrudnienia. Wobec tych uwarunkowań gospodarstwa rolne zmniejszyły poziom i intensywność produkcji. Uwzględniając niepełne wykorzystanie zasobów ziemi i pracy oraz fakt posiadania względnie czystego środowiska przyrodniczego, przed rolnictwem pojawiają się nowe dziedziny aktywności gospodarczej: produkcja zdrowej żywności oraz produkcja energii i paliw z biomasy. Są to szanse rozwojowe polskiego rolnictwa.