PL
Zainteresowanie wodami leczniczymi i leczniczymi właściwościami kąpieli morskich oraz leczenia klimatycznego spowodowały powstanie i rozwój miejscowości uzdrowiskowych. Potrzeba kontaktu z przyrodą spowodowała rozwój turystyki, leczenia klimatycznego i wypoczynku, a w konsekwencji — ich umasowienie. O rozwoju miejscowości kuracyjnych decydowały ich kulturowe i naturalne walory: morze, plaże, ukształtowanie terenu, roślinność i inne atrakcje przyrodnicze. Aby umożliwić korzystanie z nich większej liczbie kuracjuszy, organizowano zespoły, składające się z domu zdrojowego, łazienek, mola i zieleni (ogrodu i promenady nadmorskiej). Autorka rozpatruje te problemy na przykładzie rozwoju zespołów kuracyjnych Sopotu, Krynicy Morskiej i obecnych dzielnic nadmorskich Trójmiasta.
EN
The interest in health-giving properties of mineral waters and medicinal properties of sea-water bath gave rise to development of resorts. The need to remain in close contact with nature resulted in development of tourism, climatotherapy, recreation facilities and led to masses of people frequenting favorite sites. The development of resorts was encouraged by their cultural values as well as their features: sea, beaches, scenic landscapes, vegetation and other natural attractions. To make them available to a greater number of patients resort complexes with sanatoria, bath facilities, piers and green areas (a garden and a seaside promenade) were established. The author discusses such problems using health resorts in Sopot, Krynica Morska and seaside districts of Gdańsk and Gdynia as an example.