PL
Program Powszechnej Prywatyzacji obejmuje 55 przedsiębiorstw zajmujących się przetwórstwem rolno-spożywczym. Większość z nich to przedsiębiorstwa mięsne i zbożowe. Sytuacja ekonomiczno-finansowa w przedsiębiorstwach objętych PPP jest niekorzystna i zdecydowanie gorsza niż w odpowiednich branżach, jako całości. Tylko kondycja przedsiębiorstw zbożowych objętych PPP jest na trochę wyższym poziomie niż w branży młynarsko-zbożowej, ale jeszcze niewystarczającym, aby mówić o efektywnościowym gospodarowaniu środkami. Natomiast przedsiębiorstwa z zakresu przetwórstwa mięsa i pozostałe objęte PPP charakteryzują się niższym poziomem efektywności gospodarowania i inwestowania niż w całych branżach oraz brakiem możliwości terminowej realizacji biężących zobowiązań pieniężnych w przedsiębiorstwach mięsnych.
EN
Program of General Privatization (PPP) includes 55 enterprises of agricultural and food processing. Meat and cereal enterprises predominate among them. Economic and financial status of enterprises, being come in PPP, is unprofitable, worse than that of branches taken as a whole. Status level of cereal enterprises, taken in PPP, is a little higher than that of the whole branch, but not enough to be effective in management of means. However, the level of management and investment efficiency of meat enterprises and the other ones taken in PPP is lower than that of the whole branches. And as a result of that there are not possibilities of terminable realisation of their current outstanding liabilities