PL
Ochrona środowiska przyrodniczego jest ściśle powiązana z ekonomią, a zwłaszcza gospodarowaniem przestrzenią. Z zasobów środowiska korzystać można tylko w zakresie ustalonym w planach zagospodarowania przestrzennego kraju, które realizuje administracja państwowa. Podział terytorialny kraju nie odpowiada najczęściej warunkom fizjograficznym. Powoduje to, iż na jednorodnym przyrodniczo obszarze realizuje się często różne rodzaje działalności gospodarczej. Aby temu przeciwdziałać, powstał plan, obejmujący tereny województw północno-wschodnich (białostockie, łomżyńskie, suwalskie, ostrołęckie i olsztyńskie), uwzględniający uwarunkowania przyrodnicze i społeczno-gospodarcze. Realizacja tych tzw. „zielonych płuc” Polski wymaga opracowania regionalnego planu zagospodarowania przestrzennego tego regionu i koordynacji z nim dotychczasowych planów.
EN
Protection of natural environmet is strictly connected with economy, especially with physical planning. Natural resources can be exploited only within range imposed by nation-level physical planning, implemented by the state administration. The administrative division often does not reflect the boundaries of regions determined by physiographic conditions. This discrepancy stems from various economic activities pursued in naturally homogenous areas. To counteract this trend, a plan covering the north-east provinces: Białystok, Łomża, Suwałki Ostrołęka, Olsztyn and allowing for natural and social-economic conditions, was prepared. Implementaton of „green lungs” project requires preparing a physical planning scheme for this region and coordination of this plan with previous ones.