PL
Siedem odmian narcyzów pędzono w świetle lamp sodowych typu WLS o mocy 400 W przy 12 godzinnym dniu i natężeniu oświetlenia 2000 lx, po uprzednim 10 tygodniowym chłodzeniu cebul w temperaturze +5°C. Jedną partię cebul chłodzono w skrzynkach „na mokro” - razem z podłożem, drugą na sucho - bez podłoża, do którego zostały posadzone dopiero po zakończeniu chłodzenia. Rośliny pędzono w czterech terminach: bardzo wczesnym, wczesnym, późnym i bardzo późnym. Jakość ciętych kwiatów i liści była wyższa u roślin pędzonych z cebul sadzonych do skrzynek przed rozpoczęciem chłodzenia w temperaturze +5°C.
EN
Seven cultivars of narcissi were forced in a growing room using sodium lamps with 2000 lx light intensity and 12-hour daylength. One part of bulbs was planted in boxes before 10-week cooling period (wet-cooling method), the other part of bulbs was planted in boxes after 10-week cooling period (dry-cooling method). Bulbs were forced in four terms: very early, early, late and very late. In plants forced from wet cooled bulbs the quality of flowers, stems and leaves was higher.