PL
U podstaw tworzenia systemu doradztwa rolniczego legło przekonanie, że rozwój nauki i techniki oraz wdrażanie i adaptowanie ich osiągnięć do praktyki rolniczej stanowią podstawę podnoszenia ilości i jakości produkcji rolnej. Mają też znaczenie w modernizowaniu istniejącego stanu gospodarstw rolnych. Rozwój współczesnych form gospodarowania, wzrost wymagań technologicznych, jakościowych, bezpieczeństwa żywności, a także nowe oczekiwania i wyznania środowiskowe, uwydatniały potrzebę sprawnego i efektywnego funkcjonowania systemu doradztwa rolniczego. Zdeterminowały też zmiany modelu systemu doradztwa. Artykuł zawiera propozycje zmian systemu doradztwa rolniczego z uwzględnieniem wymagań formułowanych w najnowszych założeniach wspólnej polityki rolnej UE.
EN
At the core of the creation of the agricultural system the conviction was made that the development of science and technology, and the adoption and executing their achievements into agricultural practices increase the quantity and quality of agricultural production. They also have a role in modernizing the existing standard of farms. The development of modern forms of management, the increase of technological and quality requirements, food safety, and also new environmental expectations and beliefs, showed the need for efficient and effective functioning of the farm advisory system. They also determined the change of advisory system model. The article contains proposals for improvement of agricultural advising including the requirements formulated in the latest assumptions of EU common agricultural policy.