PL
Lądek Zdrój, to jedno z najstarszych uzdrowisk dolnośląskich. Uwarunkowania historyczne, gospodarcze oraz ograniczenia i walory przyrodnicze, to zasadnicze czynniki kształtujące specyficzną formułę uzdrowiska. W roku 1945 została przerwana, dotychczas sukcesywnie kształtowana, tożsamość jednostki. Problemem jest pytanie: na ile wprowadzone nowe pojedyncze elementy zabudowy zmieniają dotychczas wykształcone formy architektoniczne i układy funkcjonalne. W okresie powojennym, głównie w latach 70-tych XX wieku, wzniesiono budynki mieszkalne oraz obiekty pełniące funkcję leczniczą. Analiza szczegółowa wskazuje, że bryła, forma, układ nowo-wzniesionych obiektów mieszkalnych nie jest skorelowana z historycznie wykształconą charakterystyką. Udowadnia się, że zakres niezgodności to postać albo tylko sprzeczności, albo już konfliktu i deformacji wnętrza krajobrazowego. Obiekty lecznicze są realizacją i to bez żadnych istotnych skojarzeń z stylem lokalnym, zunifikowanych rozwiązań typowych. Stwierdza się, że już z założenia zdecydowano, aby w tutejszy charakterystyczny krajobraz wprowadzić formy obce, reprezentujące przesadny monumentalizm.
EN
Lądek Zdrój is one of the oldest Lower Silesia health-resorts. Historical, economic conditions, restrictions and natural advantages are fundamental factors shaping the peculiar format of the health-resort. In 1945 so far successively shaped identity of the entity was discontinued. The issue is: to what extent implemented new individual components of the building development are amending so far formed architectural forms and functional arrangements. In the post-war period, mainly in 70ties, residential buildings and objects performing the healing function were raised. Detailed analysis is pointing, that body, form, arrangement of newly raised residential objects isn’t correlated with historically formed characteristics. It is being proved that a scope of the disagreement is a form of contradictions or even of conflict and the deformation of the landscape inside. Healing objects are a realization, what’s more without no significant associations with the local style, of standardized typical solutions. It is stated that by definition it was already decided to introduce strange landscape forms into the local characteristic representing the exaggerated monumentality.