PL
Celem badań była szczegółowa inwentaryzacja dendrologiczna terenu wokół Zamku Królewskiego w Lublinie. Zamek powstał w XII w. i był wielokrotnie przebudowywany. Z drewnianego grodu stał się murowaną budowlą gotycką, później renesansową rezydencją, następnie przybrał formę neogotyckiego gmachu więziennego, który ostatecznie przekształcono w muzeum. Pierwsza wzmianka o ogrodzie królewskim pochodzi z 1612 r. Był to prosty ogród kwaterowy z altaną. Ogród zamkowy widoczny jest na planie zamku z 1824 r. Obecnie pozostały wyłącznie ślady stawów oraz pomnikowy okaz wierzby białej (Salix alba L.) o obwodzie 640 cm. Po drugiej wojnie światowej założono wokół zamku nowy park. W lipcu 2010 roku zinwentaryzowano na tym terenie 451 okazów drzew i krzewów.
EN
The aim of this study was a detailed inventory of dendrochronology area around the Royal Castle in Lublin. The castle was founded in the twelfth century and was rebuilt several times. With a wooden castle, became a brick Gothic building, later Renaissance residence, then took the form of neo-Gothic building of the prison, which eventually transformed into a museum. The first mention of the king’s garden from 1612 was a simple garden with gazebo. Castle Garden is shown on the plan of the castle from 1824, now only remaining traces of the joints and the monumental specimen of white willow (Salix alba L.) with a circumference of 640 cm. After the Second World War the castle was founded around the new park. In July 2010 were inventoried in the area 451 specimens of trees and shrubs.