PL
Media nieustannie mówią o złej jakości żywności i warunkach sanitarnych panujących u jej producentów. Wielu ludzi zachowało w pamięci smak jakiegoś rarytasu z dzieciństwa: wędliny od miejscowego rzeźnika, chleba z pobliskiej piekarni, cukierków kupowanych u wędrownego handlarza czy oranżady w proszku. Wspomnieniom często towarzyszy myśl, że teraz już tak się nie robi. Istnieje powszechne przekonanie, że dawniej jedzenie było zawsze smaczne i nieskażone, krótko mówiąc – prawdziwe. Tymczasem już w czasach antycznych opisywano proceder fałszowania żywności i próbowano z nim walczyć.
EN
The contemporary media constantly report about deteriorating food quality and compromised hygienic conditions in food processing plants. Customers often seem to recall the taste of certain delicacies eaten in their youth: deli meat from a local butcher, freshly-baked bread from the nearest bakery, home-made candies or instant lemonade bought from street vendors. These memories are often followed by a nostalgic, sentimental thought ‘you cannot have food produced this way any longer’. A common belief is also shared that in former times food was always tasty, not contaminated, in other words, ‘genuine’. Yet, cases of food adulteration have been known, reported, described and prosecuted since ancient times.