Cztery odmiany narcyzów pędzono w fitotronie z cebul chłodzonych w temperaturze +5°C. Zastosowano lampy jarzeniowe typu TLD-36 W o barwie dziennej, czerwonej, żółtej, zielonej i niebieskiej. Dla każdej barwy światła przeznaczono cztery lampy o łącznej mocy 144 W, zawieszone na wysokości 33 cm. Pod lampami o barwie dziennej narcyzy zakwitały najwcześniej, pod lampami o barwie niebieskiej - najpóźniej. Rośliny pędzone pod lampami o świetle czerwonym były wyższe od pozostałych, miały większą masę i dłuższe liście a pędzone pod światłem niebieskim - niższe. Miały także krótsze liście i mniejszą masę a odmiany ‘Yellow Sun’ i ‘Unsurpassable’ tworzyły sztywniejsze pędy.
EN
Four cultivars of daffodils were forced from bulbs cooled at +5°C. Fluorescent lamps TLD-4 x 36 W with daylight, red, yellow, green and blue lights were used. Lamp distance was 33 cm. Daffodils exposed to daylight flowered first, finally - daffodils exposed to blue light. Plants forced in red light were higher, had higher of weight and formed longer leaves. Plants exposed to blue light formed shorter shoots had lower in weight and of shorter leaves. Cultivars ‘Yellow Sun’ and ‘Unsurpassable' also formed more rigid flower shoots.