PL
Przedstawiono motywy uzasadniające wprowadzenie tematyki związanej z uzyskiwaniem tektury falistej o podwyższonej wodoodporności do planu prac COBRO. Scharakteryzowano owoce i warzywa jako produkty do pakowania w opakowania z tektury falistej o podwyższonej wodoodporności. Omówiono wyniki prób ręcznego powlekania tektury falistej przy użyciu tzw. pręta Meyera, w których efekt wodoodporności zapewnia powłoka powstająca na powierzchni tektury. Wadę wodoodpornej powłoki stanowi możliwość jej uszkodzenia w warunkach transportu pod wpływem oddziaływania produktu. Zasadnicze osiągnięcie omawianej pracy stanowi zaprojektowanie i wykonanie dostosowanego do powlekarki Dixon oprzyrządowania umożliwiającego zamiast formowania powłoki penetrację większości substancji podwyższającej odporność na wilgoć w masę tektury. Efekt ten wykazano na podstawie wyników badań przedstawionych w wykonanej pracy.
EN
Reasons for introduction to the COBRO plan, the subjects connected with waterproof increase of corrugated board, were explained. Fruit and vegetable as the products packed in corrugated board boxes of improved waterproof, were characterized. Results of the tests of corrugated board coated by hand, with use of so called Meyer rod, where waterproof effect is obtained, due to the polymer layer on its surface, were described. These types of the layers provide satisfactory protection against moisture, under the condition, that they are not damaged. Unfortunately the damages of the coating can take place, due to the interaction with the product, in transport conditions. Designing and making set of the equipment, which installed to the Dixon coater, instead of forming superficial polymer layer, allows to penetrate the majority of the applied waterproof substance to the mass of corrugated board, can be considered as the main achievement of the described research. This effect was proved upon the basis of the experiments presented in the reported research.